Znaczenie słowa "if you can't be good, be careful" po polsku

Co oznacza "if you can't be good, be careful" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

if you can't be good, be careful

US /ɪf juː kænt biː ɡʊd, biː ˈker.fəl/
UK /ɪf juː kɑːnt biː ɡʊd, biː ˈkeə.fəl/
"if you can't be good, be careful" picture

Idiom

jeśli nie możesz być grzeczny, bądź ostrożny

a humorous piece of advice suggesting that if you are going to do something immoral or illegal, you should at least make sure you don't get caught

Przykład:
I know you're going out tonight; just remember, if you can't be good, be careful.
Wiem, że wychodzisz dziś wieczorem; pamiętaj tylko: jeśli nie możesz być grzeczny, bądź ostrożny.
He gave me a wink and said, 'If you can't be good, be careful.'
Mrugnął do mnie i powiedział: „Jeśli nie możesz być grzeczny, bądź ostrożny”.